首页 / 虎扑西甲 / 正文

哈维:巴萨是台粉碎机,每个人都受到严厉的审判(节选)

虎扑西甲 2019-05-22 23:30:24
哈维:巴萨是台粉碎机,每个人都受到严厉的审判(节选)

没有数据

返回首页
哈维:巴萨是台粉碎机,每个人都受到严厉的审判(节选)

( 5月21日,哈维接受每体记者Albert Masnou采访)
¿Y usted ficharía a Griezmann si el vestuario no le quiere?
更衣室不欢迎的情况下,你会签下格里兹曼吗? 

Entiendo que doliera lo que hizo en verano. Si la razón de este rechazo fuera solo por un tema futbolístico, intentaría hablar con el vestuario para hacerles ver que puede ser un jugador que aporte. Hay que ver, sin embargo, ¿Quién lo ficha?, ¿el director deportivo?, ¿Valverde? ¿El presidente?Yo si entrara en el Barça pediría los fichajes y si el vestuario no está de acuerdo con alguno de ellos pues hablaría con el grupo porque en el fondo decido yo. Sea Griezmann o quien sea. Otra cosa es que el entrenador no lo quiera y el vestuario tampoco. Entonces tenemos un problema. Al ver la portada de SPORT me dije: Madre mía, esto es que lo sabéis porque si no, no hacéis una portada así.
我懂,他去年夏天所为让我很受伤,如果更衣室拒绝的理由仅仅是一个足球之外的问题,我会试着和更衣室谈谈,看看能否为引进这个球员做点什么。但是我们必须看到,谁想运作他?是技术总监?巴尔韦德?还是主席?如果我是巴萨主帅且我拥有引援权力,若更衣室内的某个不同意,我就会和球队谈谈,因为实质上做决定的人是我,不管是运作格里兹曼还是其他人。另一种情况是,教练不想要、更衣室也不想要,那么这就成问题了。当我看到《每日体育报》的封面时,我的第一反应是:“哦,我的妈呀,这你们都知道,因为如果你们不知道,你们就不会做这样的封面。”
哈维:巴萨是台粉碎机,每个人都受到严厉的审判(节选)


Casos como el suyo, Puyol, Iniesta, Valdés sois jugadores formados en el club, que han jugado muchos años en el primer equipo y que ahora no estáis. ¿Hay un momento que debes aislarte del club?, ¿del entorno?, ¿debes desintoxicarte del Barça? ¿Es necesario separarte un poco antes de volver?
像您、像普约尔伊涅斯塔巴尔德斯这样的、成长于俱乐部并在一线队踢了许多年球的、现在已经不在俱乐部的球员,必须得有一段时间隔离于俱乐部、隔离于这个环境吗?象戒毒一样?在回来之前,隔开一点距离是一种必需吗?

El Barça es un transatlántico muy bestia donde solo vale la excelencia, donde la presión es muy alta y siempre estás juzgado… Mira ahora, el listón está tan alto que se encuentra a un paso de ganar el doblete y parece que no sea suficiente… ¡Cuándo yo en toda mi vida creo que he ganado tres dobletes! Valverde podría llevar dos en dos años si gana la final de Copa. Ahora está siendo juzgado el entrenador, los jugadores, la directiva por perder un partido en Liverpool. Yo me pasé 17 años en el Barça sintiendo esta presión, siendo criticado. De estos 17, cinco fueron desastrosos. Y te dicen de todo, que no sirves o que te vayas. Es muy duro.
巴萨这样的豪门,总是那么的蛮不讲理,在那里,优秀是你存在的唯一价值,那里压力极高而且总是被审视和批判……看看现在,衡量的杆位是如此之高,斩获双冠看起来已然不够...…穷极一生,我何时才能相信自己能赢得三次双冠呀!如果巴尔韦德赢下国王杯决赛的话,他就可能在两年中获得两次。现在,教练、球员和高层因为输给利物浦的那场比赛正在接受审判。我在巴萨一队呆了17年,我能切身感受到这种压力,感受到批判与非议。我这17年间,有5年是糟糕透顶的。人们什么都说,说你要么是个没用的废物,要么就给滚开,这实在很难。

时讯快报

5.5亿用户的选择

立即打开