首页 / 财富中文网 / 正文

从北京的小玩具店到全球爆款:泡泡玛特的成功秘诀何在?

财富中文网 2025-06-21 17:19:28

从北京的小玩具店到全球爆款:泡泡玛特的成功秘诀何在?
广州一家泡泡玛特门店内的拉布布陈列区。图片来源:VCG/VCG—Getty Images

• 拉布布(Labubu)的制造商泡泡玛特(Pop Mart)起步于北京一家小小的玩具店。十五年过去,这家公司的市值已达461亿美元,其38岁的创始人王宁现已成为中国第十大富豪。这场风靡全球的热潮,很大程度上是由Z世代与千禧一代消费者推动,他们希望借此重拾童年回忆。为了抢购到这些著名的收藏玩具,有些人甚至凌晨两点就开始排队。 “盲盒”机制也为消费体验重新注入了神秘感。

毛茸茸的怪兽玩具正在席卷互联网,不少人晒出成堆的收藏品,一些稀有款在拍卖会上甚至能拍出17万美元的高价。“拉布布”玩偶正引发一场价值数十亿美元的收藏狂潮,而这一切都始于大学毕业生王宁为成年人开设的一家玩具店。

凭借盲盒、“拉布布”毛绒玩偶、Crybaby手办、Molly娃娃等潮流玩具的成功,泡泡玛特迅速占领市场,目前其市值已高达461亿美元。这家中国公司去年总营收达18亿美元,其中7亿美元来自中国大陆以外的消费者。尤其在美国,泡泡玛特正迎来高光时刻:一只标志性的拉布布玩偶价格从40美元到200美元不等,还常常需要排队数小时。

泡泡玛特美洲区IP授权负责人艾米丽·布拉夫对《财富》杂志表示:“在美国,我们见过全家上阵凌晨6点就在排队等待门店开门的景象。初次收藏者和资深玩家一起抢购盲盒。”

她补充道:“泡泡玛特今年计划在美国开设50家门店,品牌社群的规模还在持续壮大。”

泡泡玛特如今已成为颠覆市场的现象级品牌,在全球拥有超过530家门店,在北京有一座主题乐园,仅在中国就拥有4,600万名购物会员。而这一切都始于现年38岁的王宁2010年在中国首都北京创办的一家小小玩具店。

从北京中关村的一家玩具店,到市值461亿美元的现象级企业

王宁如今是中国第十大富豪,凭借他在泡泡玛特的股份,净资产达227亿美元,而这得益于他大学毕业后的一个职业选择。

2009年从郑州大学广告学专业毕业一年后,王宁在被誉为“中国硅谷”的中关村开设了一家小小的泡泡玛特商店。这位年轻创业者的灵感来自香港的零售连锁品牌Log-On。这家小店最初主要销售玩具、漫画和手机配件,但到了2014年,王宁意识到收藏玩具市场真正大有可为。

两年后,公司迎来了下一个突破点。泡泡玛特与中国香港艺术家王信明合作,推出“Molly”系列设计师玩具。这个看似普通的系列有一个别出心裁的设定:藏品以盲盒形式出售,消费者不知道自己会抽中哪款玩具。正是这种惊喜感、神秘感与趣味性,迅速点燃了市场热情,盲盒玩法随之风靡。

2020年12月,这家中国玩具巨头成功上市,市值达到125亿美元,首次公开募股募资6.76亿美元。上市之后,公司发展势头不减。去年,其股价飙升370%,在MSCI中国指数成分股中的表现领先于大多数公司。

Z世代掀起拉布布与盲盒热潮

拉布布玩偶在美国年轻群体中的走红,乍看之下令人费解。这款玩具由荷兰艺术家龙家升设计,造型融合了毛绒猴子的躯体与带有狡黠笑容的精灵面孔。

公众对这款玩偶是否可爱看法不一,但无可否认的是,它已成为数百万人的包袋挂件和随手可抱的收藏品。

泡泡玛特的布拉夫表示:“我们看到社群在推动这场热潮中发挥了巨大的作用,无论是粉丝们晒出陈列架、发布TikTok视频,还是搭配包袋造型。”她补充道:“明星与玩偶的偶尔亮相,无疑也增加了曝光度。”

当红歌手杜阿·利帕和蕾哈娜都被拍到在设计师手袋上挂着拉布布,Blackpink成员Lisa也曾被拍到搂着这款玩偶。这些都是拉布布在社交媒体上自然传播的一部分:有人发布凌晨两点排队抢购拉布布的视频,也有人晒出自己的藏品,引来围观者艳羡不已。但在商场排队的并不是小朋友,而是渴望重拾童趣的年轻人。

布拉夫指出:“我们看到Z世代与千禧一代的兴趣激增,尤其是那些热爱时尚、艺术与怀旧收藏的人群。”(*)

译者:刘进龙

审校:汪皓

• 拉布布(Labubu)的制造商泡泡玛特(Pop Mart)起步于北京一家小小的玩具店。十五年过去,这家公司的市值已达461亿美元,其38岁的创始人王宁现已成为中国第十大富豪。这场风靡全球的热潮,很大程度上是由Z世代与千禧一代消费者推动,他们希望借此重拾童年回忆。为了抢购到这些著名的收藏玩具,有些人甚至凌晨两点就开始排队。 “盲盒”机制也为消费体验重新注入了神秘感。

毛茸茸的怪兽玩具正在席卷互联网,不少人晒出成堆的收藏品,一些稀有款在拍卖会上甚至能拍出17万美元的高价。“拉布布”玩偶正引发一场价值数十亿美元的收藏狂潮,而这一切都始于大学毕业生王宁为成年人开设的一家玩具店。

凭借盲盒、“拉布布”毛绒玩偶、Crybaby手办、Molly娃娃等潮流玩具的成功,泡泡玛特迅速占领市场,目前其市值已高达461亿美元。这家中国公司去年总营收达18亿美元,其中7亿美元来自中国大陆以外的消费者。尤其在美国,泡泡玛特正迎来高光时刻:一只标志性的拉布布玩偶价格从40美元到200美元不等,还常常需要排队数小时。

泡泡玛特美洲区IP授权负责人艾米丽·布拉夫对《财富》杂志表示:“在美国,我们见过全家上阵凌晨6点就在排队等待门店开门的景象。初次收藏者和资深玩家一起抢购盲盒。”

她补充道:“泡泡玛特今年计划在美国开设50家门店,品牌社群的规模还在持续壮大。”

泡泡玛特如今已成为颠覆市场的现象级品牌,在全球拥有超过530家门店,在北京有一座主题乐园,仅在中国就拥有4,600万名购物会员。而这一切都始于现年38岁的王宁2010年在中国首都北京创办的一家小小玩具店。

从北京中关村的一家玩具店,到市值461亿美元的现象级企业

王宁如今是中国第十大富豪,凭借他在泡泡玛特的股份,净资产达227亿美元,而这得益于他大学毕业后的一个职业选择。

2009年从郑州大学广告学专业毕业一年后,王宁在被誉为“中国硅谷”的中关村开设了一家小小的泡泡玛特商店。这位年轻创业者的灵感来自香港的零售连锁品牌Log-On。这家小店最初主要销售玩具、漫画和手机配件,但到了2014年,王宁意识到收藏玩具市场真正大有可为。

两年后,公司迎来了下一个突破点。泡泡玛特与中国香港艺术家王信明合作,推出“Molly”系列设计师玩具。这个看似普通的系列有一个别出心裁的设定:藏品以盲盒形式出售,消费者不知道自己会抽中哪款玩具。正是这种惊喜感、神秘感与趣味性,迅速点燃了市场热情,盲盒玩法随之风靡。

2020年12月,这家中国玩具巨头成功上市,市值达到125亿美元,首次公开募股募资6.76亿美元。上市之后,公司发展势头不减。去年,其股价飙升370%,在MSCI中国指数成分股中的表现领先于大多数公司。

Z世代掀起拉布布与盲盒热潮

拉布布玩偶在美国年轻群体中的走红,乍看之下令人费解。这款玩具由荷兰艺术家龙家升设计,造型融合了毛绒猴子的躯体与带有狡黠笑容的精灵面孔。

公众对这款玩偶是否可爱看法不一,但无可否认的是,它已成为数百万人的包袋挂件和随手可抱的收藏品。

泡泡玛特的布拉夫表示:“我们看到社群在推动这场热潮中发挥了巨大的作用,无论是粉丝们晒出陈列架、发布TikTok视频,还是搭配包袋造型。”她补充道:“明星与玩偶的偶尔亮相,无疑也增加了曝光度。”

当红歌手杜阿·利帕和蕾哈娜都被拍到在设计师手袋上挂着拉布布,Blackpink成员Lisa也曾被拍到搂着这款玩偶。这些都是拉布布在社交媒体上自然传播的一部分:有人发布凌晨两点排队抢购拉布布的视频,也有人晒出自己的藏品,引来围观者艳羡不已。但在商场排队的并不是小朋友,而是渴望重拾童趣的年轻人。

布拉夫指出:“我们看到Z世代与千禧一代的兴趣激增,尤其是那些热爱时尚、艺术与怀旧收藏的人群。”(*)

译者:刘进龙

审校:汪皓

• Labubu toy maker Pop Mart started off as a small toy store in Beijing. Fifteen years later, the business is worth $46.1 billion, and its 38-year-old founder, Wang Ning, is now China’s 10th richest man. A huge part of this craze is driven by global Gen Z and millennial shoppers looking to revive their childhoods, with some getting in line as early as 2 a.m. for a chance to score the famous collectible toys. Its “blind boxes” are also bringing mystery back to the consumer experience.

Furry plush monsters are taking over the internet, with people bragging about their stacked collections and some rare collectibles being sold at auction for up to $170,000. Labubu dolls are causing a billion-dollar frenzy, and it all started when college graduate Wang Ning opened a toy store for grownups.

Pop Mart is taking over the market, boasting a $46.1 billion market cap thanks to the success of its “blind boxes,” Labubu plushies, Crybaby figurines, Molly dolls, and other designer collectibles. The Chinese business reeled in $1.8 billion in total revenue last year, with $700 million coming from non-mainland consumers. It’s having a moment in the U.S. in particular: Getting your hands on its signature Labubu doll can set you back anywhere between $40 and $200, alongside an hours-long wait in line.

“In the U.S., we’ve had families queuing at 6 a.m. for store openings and first-time collectors grabbing blind boxes alongside seasoned fans,” Emily Brough, Pop Mart’s head of IP licensing for the Americas, told Fortune.

“With a goal of 50 U.S. store openings this year, Pop Mart’s community is only growing,” she added.

Pop Mart is now a phenomenon shaking up the market—with over 530 stores worldwide, an amusement park in Beijing, and 46 million shopping members in China alone. But it all started when Wang, now 38, launched the company in 2010 as a small toy store in the country’s capital.

From a toy store in Beijing’s Silicon Valley to a $46.1 billion phenomenon

Wang Ning is now the 10th richest man in China—with a net worth of $22.7 billion based on his Pop Mart stake—thanks to a career choice he made right out of high school.

One year after graduating with an advertising degree from Zhengzhou University in 2009, he opened a small Pop Mart store in Zhongguancun, informally known as China’s Silicon Valley. He was a young entrepreneur inspired by Hong Kong’s Log-On retail chain. His original store sold toys, comics, and phone accessories—but by 2014, Wang realized the true market potential of selling collectible toys.

The company’s next breakthrough happened two years later, when it partnered with Hong Kong artist Kenny Wong to launch the “Molly” line of designer toys. But the run-of-the-mill series had an interesting catch: The collection was sold in blind boxes, where shoppers didn’t know which toy they would receive. Igniting a sense of surprise, mystery, and play, consumers heavily bought into the format.

In December 2020, the Chinese toy behemoth went public, achieving a market cap of $12.5 billion and raising $676 million in an initial public offering. And things haven’t slowed down since; last year, its shares skyrocketed 370%, putting Pop Mart ahead of most on the MSCI China Index.

The Gen Z–fueled Labubu and blind-box craze

The popularity of Labubu dolls among young American adults might seem perplexing. Designed by Netherlands-based artist Kasing Lung, the toy merges a plush monkey’s body with the face of an elf bearing a wicked grin.

The public is divided on whether the doll is cute or not—but it’s undoubtedly become a staple purse token and huggable collectible for millions.

“We’ve seen the community play a huge role in fueling this movement—whether it’s fans sharing display shelves, TikTok videos, or styling their bag charms,” Pop Mart’s Brough said, adding that “occasional celebrity moments certainly add visibility.”

Superstars Dua Lipa and Rihanna both have been paparazzied rocking Labubus on their designer bags—and even Blackpink’s Lisa was pictured cuddled up to the toy. It’s all part of the toy’s organic social-media takeover, with people posting videos of themselves waiting in line at 2 a.m. to snag a Labubu, and others showing off their collections to envious viewers. But it’s not little kids queuing at the mall—it’s young adults looking to reconnect with childhood fun.

Noted Brough, “We’re seeing surging interest from Gen Z and millennials, particularly those drawn to fashion, art, and nostalgia-infused collectibles.”

*