天使从空中飞过,听从神的旨意隐去双翅,像乘着降落伞一般飘落到世界的各个角落。我落在北国的雪原,你落在南国的蜜柑田,而这样的少年落在了上野公园。我们之间的差别仅仅如此。少年们啊,无论你们今后度过多少岁月,都请不要介意自己的容貌,不要吸食香烟,若非节日,也别喝酒。长大后,请多加爱惜那性格内向、不爱浓妆的姑娘。——太宰治《人间失格》
曲名:Gold Day
歌手:Sparklehorse
词曲:Mark Linkous
所属专辑:It's A Wonderful Life
发行年代:2001
风格:独立摇滚 Indie Rock
介绍:Sparklehorse是一个创立于美国弗吉尼亚州的摇滚乐团,在独立摇滚和另类乡村圈尤为出名。创团成员为福里德里克·马克·林库思(Frederick Mark Linkous)。 乐团首张唱片《Vivadixiesubmarinetransmissionplot》由国会唱片发行。歌曲题材常包含典故,音色脆弱而美丽。在1995年至2006年间发行的四张专辑被《纽约时报》认为具有披头士式的阳光旋律,并裹夹一层破损的民谣摇滚的外衣。
虽然Sparklehorse并未企及所谓的商业成功,但在乐评人和音乐人之间小有名气。《滚石》杂志称他们1999年的唱片《Good Morning Spider》为“迷幻阿帕拉契民谣的手工圣品”。第三张专辑《It’s a Wonderful Life》于2001发行,迎来汤姆·威茨及PJ Harvey作客献声。林库思在2010年举枪自尽,享年47岁。
歌词:
good morning my child
早安 我的小孩
stay with me a while
与我共度片刻吧
you not got any place to be
你无处可去
won't you sit a spell with me
你难道不能坐在我身边吗you've got diamonds for eyes
你的双眸闪烁璀璨光芒
it's time for you to rise
到了你长大成熟的年纪了
and evaporate
在青春的旭日下
in the sun
杳无踪影
sometimes it can weigh
有时
a ton
心有郁结keep all your crows away
让那些阴郁烟消云散吧
hold skinny wolves at bay
海湾旁吝啬的狼贪之人
in silver piles of smiles
面带灿烂微笑
may all your days be gold my child
我的孩儿 愿你的一生灿烂a necklace of leaves
树叶串成的项链
spirits in the trees
丛树间的精灵们
and drown all the clocks 'til there's none
都来把你唤醒 直到他们消失无踪
little indian in the sun
沐浴在阳光下keep all your crows away
你的烦恼消失不见
hold skinny wolves at bay
海湾旁吝啬的狼贪之人
in silver piles of smiles
面带灿烂微笑
may all your days be gold my child
我的孩儿 愿你的一生灿烂good morning my child
早安 我的小孩
stay with me a while
与我共度片刻吧
and evaporate in the sun
在青春的旭日下杳无踪影
sometimes it can weigh a ton
有时心有郁结keep all your crows away
让那些阴郁烟消云散吧
hold skinny wolves at bay
海湾旁吝啬的狼贪之人
in silver piles of smiles
面带灿烂微笑
may all your days be gold my child
我的孩儿 愿你的一生灿烂
给一个孩子
文/朱迪思·赖特,译/李以亮
当我还是一个孩子时,我看见
树上一只燃烧的鸟。
我看到的变成了我,
我变成了我看到的。
在霜冻的冬日黎明
灯盏摇晃在我的手里。
残缺的月亮在斜坡上
像沙丘一样躺着;
我脚边的陷阱里
兔子跳起并祈祷,
流着血,蜷缩
当光照在刀刃上。
太阳突然照亮
电线上的蛛网;
白色的网,白色的露水,
闪烁圣洁的火光。
露珠里的火光,
灌木上血的光焰
回应旋转的太阳
和早起画眉的歌声。
因为你,我想到它。
我不想让你认为
这个世界缺少真理
或者认为人必须悲伤。
听听烈士们的歌声吧
来自一丛火光——
“一切皆因爱情而燃烧;
一切皆因欲望而更新。”
关于作者
朱迪思·赖特(Judith Wright,1915-2000)是澳大利亚当代著名女诗人,以其对澳大利亚土地、历史和原住民权益的深刻描绘而闻名。她的诗歌作品在澳大利亚广为流传,也曾荣获多项文学奖项。